2025년 5월 9일 금요일

"1 Trillion Won Exclusive Technology, Why A** Doesn't Sell E** to Country B""1조 원짜리 독점 기술, A**이 B국에 E** 안파는 이유"

 

☎️“Hey, isn’t Country A going too far? Isn’t this just a power play by a superpower?”

Just a few days ago, a friend said this during a conversation:
“Isn’t this ridiculous? Why should Country A stop the Netherlands from selling its own products?”

The extreme ultraviolet (EUV) lithography machine made by A*** is far more complex and sophisticated than any fighter jet.
Its core technologies include the light source developed by U.S.-based Cymer, a mirror system by Germany’s Zeiss, and process control technologies from the Netherlands.
In short, it’s a multinational technological product. If more than 15% of its components are of U.S. origin, the product is subject to U.S. export controls.

Now consider the German part:
The ultra-precise mirror created by Zeiss allows for error margins of just a few nanometers—an extraordinary engineering feat.
When the Dutch government blocked EUV exports to China in 2023, Germany also restricted the export of Zeiss technology independently.


🧠The Psychology: Is It Really Just “A Powerful Country Blocking the Weak”?

Most of us instinctively dislike the word “block.”
Especially when a superpower is the one doing the blocking, it feels inherently unfair.
But let’s get to the core issue here:

Those who own intellectual property (IP) have the legal and ethical right to control how it's used.

Just as South Korea works hard to protect Samsung or Hyundai’s innovations,
the United States wants to stop its technologies from being used in ways it deems risky.
Whether we’re talking about weapons or semiconductor tools, the principle is the same.


🤔Why do we feel it's unjust—even when we know it's not?

Saying "Country A is being unfair" feels emotionally satisfying.
But when you look closer, what’s happening is entirely legal, well-documented, and based on international regulations.
Sometimes, we assume everything in the world runs on raw power.

But in the case of A*** and the EUV machines, it’s actually a complex web of laws, patents, treaties, and geopolitical agreements.
A*** didn’t voluntarily block exports—it was because U.S. technology was embedded in the product, and without U.S. approval, exports weren’t legally allowed.
Meanwhile, the Dutch government also blocked exports on the grounds of national security.


Sometimes, the world might seem to turn on "the tyranny of superpowers"...
But often, there are deeper, more complicated reasons behind it.

So let’s ask this instead:
If the foundational technology behind the EUV machine belonged to China, would they have approved its export to a rival like Country A?

Calling a rightful exercise of intellectual property a 'power play' is not critical thinking—it's ignorance.


🏷️#BasedOnTrueEvents #SocialPsychology #EverydayRisks #Bullandeism


☎️“야, A국이 너무하네...강대국의 횡포아냐???

며칠 전, 지인과의 얘기중 이런 말이 나왔습니다.

"그거 너무한 거 아냐? 네덜란드가 물건 좀 팔겠다는데, 왜 A국이 나서서 막고 그래?"

A***이 만든 극자외선 노광장비(E**)는 전투기보다 더 복잡하고 정교한 첨단 기술 덩어리입니다.

그리고 이 장비의 핵심 기술에는 미국 기업 Cymer의 광원 기술, 독일 Zeiss의 미러 시스템, 네덜란드의 공정 제어 기술이 얽혀 있습니다.

즉, 다국적 기술 혼합 상품이며, 그 중 미국 기술 비중이 15% 이상인 경우 미국 정부 수출 통제를 받습니다.

그리고 독일 Zeiss가 만든 미러는,

수 나노미터 단위 오차를 허용하지 않는 극정밀 기술로,

실제로 2023년, 네덜란드가 중국으로의 E** 수출을 막을 때

독일도 Zeiss 기술의 대중 수출을 별도로 통제한 기록이 있습니다.

🧠인간의 심리: ‘힘센 나라가 막는다’는 오해

우리 대부분은 "막는다"는 단어에 본능적으로 반감을 가집니다.

특히 그것이 '힘 있는 국가의 행동'일 때는 더 그렇죠.

하지만 본질은 이겁니다:


지식재산권(IP)을 가진 자는, 사용을 통제할 권리가 있다.

출처 입력

마치 우리가 삼성, 현대 기술을 보호하려 애쓰는 것처럼,

미국은 자신들이 개발한 기술이 ‘원하지 않는 방향’으로 퍼지는 걸 막고 있는 겁니다.

그건 무기가 됐든, 반도체 장비가 됐든, 기준은 같습니다.

🤔우리는 왜 말도 안 된다고 생각하면서도 그렇게 느끼는 걸까?

"A국은 불공정하다"는 말은 감정적으로는 솔깃합니다.

하지만 사실을 들여다보면, 합법이고 정당한 제도적 절차일 뿐입니다.

우리는 가끔 '힘의 논리'가 모든 걸 좌우한다고 착각합니다.

하지만 이번 A*** 사태는 법, 협약, 기술의 상호 얽힘이 만든 복잡한 그림입니다.

A***이 자발적으로 수출을 막은 게 아니라, 미국 기술이 포함됐고, 미국 정부가 허가를 안 했기 때문이며, 네덜란드 정부도 국가 안보 명분으로 막은 겁니다.

세상은 일반인들이 생각들하는 "패권국의 횡포"에 의해 움직일수도 있지만

좀더 복잡한 이유가 있을 가능성이 많습니다....

이렇게 생각해봅시다...만약 e**의 원천기술이 B국에 있었다면????

경쟁국인 A국에 수출을 승인했을까요???

권리를 행사하는 나라를 ‘횡포’라 부르면, 그건 무지입니다.

🏷️#실화기반 #사회심리 #일상속위험 #불란다이즘



2025년 5월 8일 목요일

슬로건 하나로 대반전?! 키 작은 학생회장의 유쾌한 당선기

 어느 단과 대학의 학생회장 선거, 키 155cm의 남자 후보와 170cm의 늘씬한 여자 후보가 맞붙었습니다. 누가 봐도 여학생에게 유리해 보이는 상황이었죠. 하지만 남자 후보는 좌절하지 않았습니다. 그는 자신의 작은 키를 오히려 강점으로 내세우며 기상천외한 슬로건을 내걸었습니다. 바로 "작지만 단단한 놈, 이아무개" 였습니다!    

재치 있는 슬로건은 학생들의 관심을 끌었고, 후보는 건물 옥상에 정성스럽게 색 테이프로 슬로건을 붙였습니다. 하지만 다음 날 아침, 믿을 수 없는 일이 벌어졌습니다. 첫 글자인 '작'의 'ㄱ'이 떨어져 나가면서 슬로건이 "●지만 단단한 놈, 이아무개" 로 바뀌어 버린 것이죠!  

예상치 못한 슬로건의 변화에 학생들은 폭소를 터뜨렸습니다. 하지만 놀랍게도, 이 엉뚱한 슬로건은 오히려 남학생에게 엄청난 행운을 가져다주었습니다. 그는 총 268표 중 무려 255표를 획득하며 압도적인 표차로 학생회장에 당선된 것입니다! 이 이야기는 예상치 못한 유머가 때로는 그 어떤 전략보다 강력한 힘을 발휘할 수 있다는 것을 보여주는 웃픈 실화입니다.  

#해시태그 #학생회장 #선거 #웃긴실화 #황당 #유머 #슬로건 #대반전 #키작은후보 #단과대학 #이아무개 #웃픈이야기 #캠퍼스 #대학교

#관련어 학생회장 선거 비하인드, 대학교 선거 에피소드, 웃긴 선거 슬로건, 황당한 당선 이야기, 캠퍼스 유머, 키 작은 영웅, 슬로건 효과, 학생회장 도전기, 잊을 수 없는 선거, 유쾌한 반전

2025년 4월 27일 일요일

A letter from my mother found in tears: The last gift......눈물 속에서 발견한 엄마의편지: 마지막 선물

 

Liam Carter (34), a resident of Aberdeen, Scotland, was recently faced with one of the most heartbreaking tasks — sorting through his late mother’s belongings.
With a heavy heart, he carefully sifted through the items, each one filled with memories of his mother. Fighting back tears, he moved slowly, as if each step weighed more than the last.

While organizing his mother's kitchen drawers, he came across an ordinary-looking envelope. Absentmindedly, he opened it and found a folded lottery ticket — one of the many his mother had regularly purchased.
On the envelope was a short, familiar note, written in her handwriting:

"Saturday draw, don’t forget."

Liam remembered how his mother had the habit of leaving notes so she wouldn't miss the lottery draw. Seeing that small reminder brought a fresh wave of emotion over him.

As someone who had never really paid much attention to his mother’s little hobby, he quietly closed the kitchen drawer and finished organizing the house before returning home.

Days passed without much thought.
Then, on a quiet weekend visit back to his grandmother’s house with his daughter, they found themselves sharing old stories about Grandma.
It was during this heartfelt conversation that Liam realized the lottery draw date had already passed.

Remembering the ticket, he opened the lottery app on his phone and entered the numbers from the ticket dated for the Saturday draw on the 19th.

And then — the incredible happened.

A message flashed across his phone screen:
"You have won!"

The ticket his late mother had left behind had won — over £18,000 (about 30 million Korean won).

Though overjoyed, Liam's happiness was bittersweet.
The person who should have shared in this incredible moment — his mother — was no longer there.
Yet, deep down, he couldn’t shake the feeling that this was her final gift to him — a loving reminder from beyond.


#RealStory #SocialPsychology #HiddenDangersOfDailyLife #Bouladaism
#SortingMemories #GiftFromMom #LotteryWin #BittersweetStory
#HeartwarmingRealStory #LifeGift #SmallMiracle #EmotionalTales

#TrueStoryFromUK #MomentOfLuck #LoveAndMemories

영국 스코틀랜드에 사는 리암 카터(34세) 씨.

얼마 전 어머니께서 돌아가시고, 남겨진 유품을 정리하던 그는 무거운 마음으로 하나하나 물건을 살폈습니다. 어머니와의 추억이 담긴 물건들 사이에서 그는 슬픔을 억누르며 힘겹게 발걸음을 옮겼습니다.

어머니의 주방 서랍을 정리하던 그때였습니다. 여느 평범한 봉투 하나가 그의 손에 잡혔습니다. 무심코 열어보니, 그 안에는 어머니가 매주 구매하시던 복권 한 장이 접혀 있었습니다. 봉투에는 어머니의 익숙한 글씨로 짧은 메모가 적혀 있었죠.

"토요일 추첨, 잊지 말 것"


어머니는 생전 복권을 사면 잊지 않으려고 이렇게 메모를 남기는 습관이 있으셨다고 합니다. 리암 씨는 그 메모를 보는 순간, 어머니의 작은 습관이 떠올라 가슴이 더욱 먹먹해졌습니다.

여느때와 마찬가지로 엄마의 취미에 전혀관심이 없던 그는 조용히 주방서랍을 닫고 마저 정리후 집으로 돌아왔습니다.

며칠이 그냥지나고 주말을 쉬러 딸을 데리고 할머니집부근으로 온 그는 할머니와 손녀와의 추억을 얘기하던중 추첨일이 지났다는 사실을 알게되고 '토요일 추첨'이었던 복권을 가지고 추첨일인 지난 19일에 복권 앱으로 조회를 해보았습니다.

그리고 놀라운 일이 일어났습니다.

휴대폰 화면에 '당첨되었습니다!'는 알림이 뜬 것입니다.

돌아가신 어머니의 복권이 무려 3,000만원이 넘는 당첨금에 당첨된 것이었습니다!


평생 성실하게 복권을 사셨던 어머니께서 정작 이 기쁜 소식을 함께 나누실 수 없다는 사실이 너무나 안타까웠지만 마치 어머니께서 마지막으로 자신에게 남겨주신 선물 같다는 생각에 뭉클함이 밀려왔다고 합니다.

#실화기반 #사회심리 #일상속위험 #불란다이즘

#유품정리 #엄마의선물 #복권당첨 #웃픈이야기

#감동실화 #삶의선물 #작은기적 #감성스토리

#영국실화 #행운의순간 #사랑과추억



New York, 1908: Pockets Instead of Cans: A Depression-Induced Tea Revolution.....1908년 뉴욕, 캔 대신 주머니: 불황이 만든 차문화의 혁명

 

The Birth of the Tea Bag

New York, USA, 1908. It was a time when austerity measures were in full swing across all aspects of life due to the effects of the economic depression. Tea merchant Thomas Sullivan, in order to cut costs, sent tea to his customers in inexpensive silk pouches instead of expensive metal tins. However, something unexpected happened. Some customers who received the pouches, mistook them not just as simple packaging, but as containers for brewing tea, and put the entire pouch into boiling water. Surprisingly, this impromptu method of use was more convenient and cleaner than expected. Customers actually began to prefer this method, leading to the development of the tea bag as a new product.

Opening Eyes to Convenience: The Tea Bag Conquers the World The tea bag was not welcomed by everyone from the start. But the world was changing. Going through World War I and World War II, fast and convenient consumption became the spirit of the times, and the tea bags that American soldiers took to the battlefield spread throughout Europe after the war.

The Shock and Resistance of Tea Ceremony Culture The tea bag caused a significant shock to traditional tea ceremony cultures. In Japan, it was said to harm the spirit of the tea ceremony, 'making the most of every moment (一期一会, ichigo ichie)', while in China, the issue was the low-grade tea leaves used in tea bags. British aristocracy criticized tea bags as "consumption lacking in dignity". However, the world chose speed over dignity.

Conclusion: A Small Saving That Changed the World Thomas Sullivan's small saving choice during the depression, "pouches instead of cans", ultimately changed the world.

#Hashtags #BasedOnARealStory #SocialPsychology #EverydayRisk (or EverydayDanger) #Bullandaism (This hashtag is unclear and doesn't have a standard English equivalent.)


1908년, 미국 뉴욕.

경제 불황의 여파로 생활 전반에 긴축 바람이 불던 시기였습니다.

차 상인 토마스 설리번(Thomas Sullivan)

비용을 절감하기 위해 값비싼 금속 깡통 대신

저렴한 실크 주머니에 차를 담아 고객들에게 보냈습니다.


그런데 예상치 못한 일이 벌어졌습니다.

주머니를 받아든 일부 고객이

이걸 단순한 포장재가 아니라, 차를 우리는 용기로 착각해

주머니째 끓는 물에 넣어버린 것입니다.

놀랍게도, 이 즉흥적인 사용법은

생각보다 편리하고 깔끔했습니다.

고객들은 오히려 이 방식을 더 선호하기 시작했고,

티백을 새로운 상품으로 개발하게 됩니다.

편리함에 눈뜨다: 티백의 세계 점령

티백은 처음부터 모두에게 환영받지는 않았습니다.

하지만 세상은 변하고 있었습니다.

1차 세계대전과 2차 세계대전을 거치며,

빠르고 간편한 소비가 시대정신이 되었고,

미국 병사들이 전장에 들고 간 티백은

전후 유럽 전역에 퍼져나갔습니다.


다도 문화의 충격과 저항

티백은 전통 다도 문화권에 큰 충격을 주었습니다.

  • 일본에서는 다도의 정신, '한 순간에 최선을 다하는 마음(一期一会)'이 훼손된다고 했고,

  • 중국에서는 티백에 사용된 저급 찻잎을 문제 삼았습니다.

  • 영국 귀족층은 티백을 "품격 없는 소비"로 비난했습니다.

그러나 세상은, 품위보다 속도를 선택했습니다.

결론: 작은 절약이 바꾼 세계

토마스 설리번이 불황 속에서 선택한

"캔 대신 주머니" 라는 작은 절약은,

결국 세상을 바꿔놓았습니다.

#해시태그

#실화기반 #사회심리 #일상속위험 #불란다이즘



2025년 4월 24일 목요일

[The Secret of the Donut Hole, Started in the Sea! 🍩🌊] [도넛 구멍의 비밀, 바다에서 시작됐다! 🍩🌊]

 

👋 Today, we've got a legendary tale about the donut hole, something we eat so casually every day, actually being born on the open sea! 🍩✨ Every time you take a bite of a donut, have you ever thought, "Hmm, what's the story behind this hole?" Well, get ready to have your curiosity satisfied forever! 😉

[1847, Maine, USA, Snack Time Aboard a Captain's Ship 🕰️⚓]

In the mid-19th century, numerous merchant ships sailed across the ocean from the ports of Maine, USA, heading to various parts of the world. On one of these ships was a captain named Hanson Gregory. He wasn't just any captain; he was a real American naval merchant captain, and his name remains in the annals of history. 📚

Back then, donuts weren't the 'hole-in-the-middle' shape we know today. They were round, thick lumps of dough. The outside was crispy, but the problem was that the inside was always undercooked! 🥴 Whether it was because the dough was too thick or due to the oil temperature, every time he ate a donut, he was left with a soggy, pasty center in his mouth, which he found incredibly annoying. The sailors considered these donuts "tasty but inconvenient to eat." 😒


[The Birth of a Legend 🔪✨]

One day, while sailing, Captain Hanson Gregory had a brilliant idea while eating a donut.

"Aha! If I just empty the middle of the donut, it'll cook all the way through...?"

At that moment, the sound of a fork piercing the dough rang out! 🍴forksound 😂 Along with his bold statement, "If it doesn't cook, just get rid of it!", the center of the donut went thwack! and a hole was created. Yes, that's how the hole we know was born! 🍩 👀

[The Miraculous Result: A Harmony of Crispness and Perfection 🍰👌]

The results were astonishing!

✔ The outside became even crispier. ✔ The inside was completely cooked, soft, and moist. ✔ They were much easier to eat!

The sailors exclaimed in unison, "This is really good!" 🍰👍 Soon, 'the captain's donuts' became a trend on board. They even shared the "donut holes" separately, raving, "This is the perfect texture!" 🍩😋 From the port cities of Maine, the "holed donut" slowly began to spread by word of mouth.

[A Revolution Born at Sea, Spreading Across America 🌊🚀]

This story didn't just end on the ship. Passing through the ports of Maine, it spread across the United States, and by the early 20th century, the donut with a hole became the standard. Bakeries everywhere loved "Hanson Gregory-style donuts," and the belief that "a hole means it's definitely delicious!" was born. 🍩👏 It was as if it had been perfectly designed scientifically!

[A Bite-Sized Conclusion While You Munch 😋]

So, now when you take a bite of a donut, try saying to yourself:

"Ah, this hole is the revolution of taste that started from a captain's dissatisfaction on the sea! 🌊✨"


References:

  • Captain Hanson Gregory's actual records: "The Saturday Evening Post (1895 testimony records)
  • Materials from the American Donut History Museum
  • Official blog of the Maine Office of Tourism

Keywords: Origin of the donut hole, Captain Hanson Gregory, donut history, American donut story, donut born at sea, donut origin story

👋 오늘은 우리가 일상에서 너무나 당연하게 먹는 도넛의 구멍이 사실 바다 위에서 탄생했다는 전설 같은 이야기를 가져왔습니다. 🍩✨ 도넛을 한입 베어 물 때마다 "아, 이 구멍의 정체는?" 하고 생각해 본 적 있으신가요? 이제 그 궁금증을 영원히 해결해 드릴게요! 😉

[1847년, 미국의 메인 주, 한 선장의 배 위 간식 시간 🕰️⚓]

19세기 중반, 미국 메인 주 항구에서는 수많은 상선들이 바다를 가로지르며 세계 각지로 향했어요. 그중 한 척의 배에 한슨 그레고리(Hanson Gregory) 라는 선장이 있었죠. 그는 단순한 선장이 아니라, 실존했던 미국 해군 상선 선장으로, 그의 이름은 역사 속에 고스란히 남아 있습니다. 📚

그 시절, 도넛은 우리가 아는 '중간에 구멍 뚫린' 모양이 아니었어요. 동그랗고 두꺼운 반죽 덩어리였죠. 겉은 바삭바삭하게 구워졌지만, 문제는 속이 늘 설익는다는 거! 🥴 반죽이 두꺼워서인지, 기름 온도 문제인지, 도넛을 먹을 때마다 입안에 축축하고 꺼끌한 반죽이 남는 게 너무나도 불만이었대요. 선원들은 이런 도넛을 "맛은 있는데 먹기 불편한 간식" 취급했죠. 😒

[전설의 탄생 순간 🔪✨]

어느 날, 한슨 그레고리 선장은 항해 중 도넛을 먹다가 기막힌 아이디어를 떠올립니다.

"아, 도넛 속을 그냥 비워버리면 다 익을 텐데…?"

순간, 포크가 반죽을 꿍꿍 뚫는 소리가 났다고 해요! � forksound 😂 **"안 익으면 그냥 없애버리면 되지!"**라는 그의 대담한 말과 함께, 도넛의 가운데가 쾅! 하고 구멍이 뚫렸습니다. 네, 우리가 아는 그 구멍이 이렇게 탄생했어요! 🍩

👀

[기적의 결과: 바삭함과 완벽함의 조화 🍰👌]

결과는 놀라웠습니다!

겉은 더 바삭바삭

속은 완전히 익어서 부드럽고 촉촉

먹기도 훨씬 편해짐!

선원들은 입을 모아 말했죠. "이거 진짜 좋다!" 🍰👍 순식간에 배 안에서 **'선장의 도넛'**이 유행처럼 번졌습니다. 심지어 **"도넛 구멍"**까지 별도로 나눠 먹으며 "이게 바로 최적의 식감이다!" 극찬했대요. 🍩😋 메인 주의 항구 도시에서부터 **"구멍 뚫린 도넛"**이 서서히 입소문을 타기 시작했어요.

[바다에서 시작된 혁명, 미국 전역으로 퍼지다 🌊🚀]

이 이야기는 단순히 배 안에서 끝난 게 아니에요. 메인 주 항구를 거쳐 미국 전역으로 퍼져나가, 20세기 초에는 구멍이 있는 도넛이 표준이 되었죠. 도넛 가게마다 "한슨 그레고리식 도넛"이 사랑을 받으며, **"구멍 있는 게 무조건 맛있다!"**는 공식이 탄생했어요. 🍩👏 마치 과학적으로 설계된 듯 완벽했던 거죠!

[한입 베어먹으며 읽는 마무리 😋]

자, 이제 여러분도 도넛 한입 베어 물면서 이렇게 말해 보세요.

"아, 이 구멍은 바다 위 한 선장의 불만에서 시작된 맛의 혁명이었구나! 🌊✨"

참고 자료

  • 한슨 그레고리 선장의 실제 기록: "The Saturday Evening Post (1895년 증언 기록)

  • 미국 도넛 역사 박물관 자료

  • 메인 주 관광청 공식 블로그

도넛 구멍의 유래, 한슨 그레고리 선장, 도넛 역사, 미국 도넛 이야기, 바다 위에서 태어난 도넛, 도넛의 탄생 비화



2025년 4월 22일 화요일

"The fascinating birth story of the world's best snack, potato chips" 🍟" 세계 최고의 과자, 감자칩의 매력적인 탄생기" 🍟

 

Hello, everyone who loves food and history! 🍴📚 Today, I'm going to tell you a fascinating story that unfolded in Saratoga Springs, New York, a luxurious resort frequented by American tycoons. It's the origin story of Potato Chips! 🥔✨

[Background: 1853, the Booming Pre-Civil War Era in America] 🏛️

In 1853, the United States was in the midst of the Industrial Revolution. Railroads were connecting the nation, and a carefree era of prosperity saw the rise of great capitalists. However, this peaceful boom was not destined to last, as the shadow of the Civil War (1861-1865) was gradually deepening.

At this time, in upstate New York, about an hour's drive from the Hudson River, lay Saratoga Springs, a natural hot spring resort. This place was:

  • A popular destination for railroad tycoons, politicians, and European nobles from all over the United States.
  • A playground exclusively for the upper class, where they drank spa water, hunted, gambled, and enjoyed lavish parties.

At its heart was Moon’s Lake House, a luxurious restaurant with a beautiful lake view. The person responsible for the kitchen of this restaurant was Chef George Crum. His story is a culinary revolution as dramatic as his unique background as a person of mixed African and Native American heritage, combined with his perfectionist personality! 🌪️

[Introducing the Protagonist: Chef George Crum, Who Was He?] 🎩

George Crum (born George Speck) was born in New York in 1824 to an African American father and a Mohawk (Native American) mother. From a young age, he learned hunting and fishing, and he also demonstrated exceptional talent in the culinary world. However, his personality was quite unique:

  • Perfectionist: There was no compromise in his cooking. He wouldn't rest until he provided the best taste to every customer.
  • Eccentric: He wouldn't put tips from customers in his pocket but would hang a funny sign at the restaurant entrance that read, "Tips for the dog, please." (Of course, the restaurant was home to incredibly skilled hunting dogs 😂).

Crum's cooking was already rumored in Saratoga Springs to be that of a "God-given chef." His potato dishes, in particular, were unparalleled. However, it was this very potato dish that led to a historic clash between Crum and a customer! 💥

[The Day of the Incident: The Routine of a Luxury Resort and the Spark of Discontent 🔥]

One day in August 1853, Moon’s Lake House was bustling with guests. Among them was a most famous figure in American railroad history, Cornelius Vanderbilt. He was:

  • The patriarch of the Vanderbilt family, the founder of the family that later established Vanderbilt University.
  • One of the wealthiest men in America at the time, a gentleman who wore diamond rings on his fingers.

During his meal, Vanderbilt ordered French Fries. This is where the problem began.

At the time, French fries were:

  • Not thin and crispy like today but thick, about the width of a finger.
  • Fried on the outside but slightly soft and soggy on the inside.
  • Not heavily salted, resulting in a rather bland taste.

With his first bite, Vanderbilt complained, "What is this! It's too thick, and it feels undercooked!"

Crum replied, "Understood, I'll fry you another batch," and made a second order of fries.

When the feedback came back that they were still too thick, he fried them a third time, but the result was the same.

[Angry Crum vs. Picky Vanderbilt: The Decisive Clash 💣]

Anyone would get angry at this point, right? Crum was no exception. This proud chef thought to himself:

"Alright, I'll show you what you want! Thick? No, thinner! Extremely thin! They'll be so thin, they'll be hard to even fry properly!"

In a state of combined anger and creativity, Crum made a historic decision.

  • He sliced the potatoes as thinly as paper.
  • They were almost 0.5mm thick, so thin that light could pass through them.
  • He heated the oil to a very high temperature (over 200°C) and then added the potato slices.
  • At this point, the oil made a sizzling and crackling sound.
  • As soon as they were fried, he took them out of the basket and sprinkled salt on them like a storm.
  • It's said he poured so much salt that it spilled onto the table 😂.
  • With the sentiment, "Try eating these! They're so thin, you definitely won't be able to!", he presented the finished dish to Vanderbilt.

[A Miraculous Bite: "What on Earth is This? Amazing!! 🎉"]

Vanderbilt scorned the ultra-thin potato slices, muttering, "Is this frog feed?"

But the moment he put one in his mouth, his eyes widened!

  • The sharp刺激 of the salt hit his palate.
  • The incredible crispness that melted in his mouth stimulated his brain.
  • He exclaimed, "Did such a taste even exist?! These are the best potatoes I've ever had!"

It's said that the whole restaurant erupted in cheers of "Wow!" Other guests also clamored to try them, and orders for the new dish flooded the kitchen.

[The Birth of Saratoga Chips 🔥]

And so, on one day in August 1853, the history of the world's most famous snack began! George Crum named this new dish "Saratoga Chips."

The three key features of Saratoga Chips:

  • A thinness that was almost transparent (thinner than a piece of paper!)
  • An unbelievable crispness (they melt in your mouth)
  • The intense allure of salt (you might end up licking your fingers 😋)

Customers even discovered the fun of picking up and eating these potato chips with their hands. This is the secret to why the culinary culture of "potato chips taste best when eaten by hand" has remained to this day.

[The Twist: Golden Results from Dissatisfaction 🏆]

Crum must have been dumbfounded to see that the dish he made out of anger had become a blockbuster that changed the restaurant's history! 😅

His regular customer, Vanderbilt, even said, "If you let me eat these potato chips every day, I'll gladly become a regular at this restaurant!"

Other guests requested, "Please pack some Saratoga Chips in paper bags for me to take on my travels!", and this became the beginning of the packaged snack food industry.

[Potato Chips Spread to the Masses 🚀]

After the incident:

  • Late 1850s: Saratoga Chips became a local specialty throughout New York.
  • 1860s: Restaurants began offering them in packaging for travelers (the quintessential resort snack!).
  • 1895: The invention of the automatic potato slicer ushered in the era of mass production.
  • 1920s: Potato chips packaged in cellophane appeared in stores! (Completing the prototype of today's potato chips).

안녕하세요, 음식과 역사를 사랑하는 여러분! 🍴📚 오늘은 미국의 부호들이 즐겨 찾던 럭셔리 휴양지, 뉴욕주 사라토가 스프링즈에서 벌어진 화제의 사건을 들려드릴게요. 바로 **감자칩(Potato Chips)**의 탄생 이야기입니다! 🥔

[배경: 1853년, 남북전쟁 직전의 호황기 미국] 🏛️

1853년, 미국은 산업혁명의 열기가 한창이었어요. 철도가 전국을 연결하고, 거대 자본가들이 등장하던 금욕 없는 호황기였죠. 하지만 이 평화로운 호황도 오래가지 못할 운명이었으니, **남북전쟁(1861-1865)**의 그림자가 점점 짙어오던 시기이기도 했습니다.

이때 뉴욕주 북부, 허드슨 강변에서 차로 한 시간 정도 떨어진 곳에 **사라토가 스프링즈(Saratoga Springs)**라는 천연 온천 휴양지가 있었어요. 이곳은:

  • 미국 전역의 철도 재벌, 정치인, 유럽 귀족들이 즐겨 찾는 명소였고,

  • 온천수 마시고, 사냥하고, 도박하고, 호화 파티를 즐기는 상류층만의 놀이터였죠.

그 중심에는 Moon’s Lake House라는 호화 레스토랑이 있었습니다. 호수 전망이 아름다운 이 식당의 주방을 책임지던 사람이 바로 **셰프 조지 크럼(George Crum)**입니다. 그의 이야기는 아프리카계와 원주민의 혼혈이라는 독특한 배경완벽주의자라는 성격이 빚어낸 드라마 같은 요리 혁명입니다! 🌪️

[주인공 소개: 셰프 조지 크럼, 그는 누구인가?] 🎩

조지 크럼(본명: George Speck)은 1824년 뉴욕에서 태어난 아프리카계 미국인과 모호크족(원주민)의 혼혈이에요. 그는 어릴 적부터 사냥과 낚시를 배웠고, 요리의 세계에서도 뛰어난 실력을 발휘했습니다. 하지만 그의 성격은 아주 독특했어요:

  • 완벽주의자: 요리에 타협이란 없었다. 모든 손님에게 최고의 맛을 제공해야 직성이 풀렸죠.

  • 괴짜 기질: 주머니에 손님들이 주는 팁을 넣지 않고, **레스토랑 입구에 "팁은 개에게 주세요"**라는 웃긴 팻말을 걸어놓기도 했어요. (물론 레스토랑 안에는 엄청난 실력의 사냥개들이 함께 살았답니다 😂).

크럼의 요리는 이미 사라토가 스프링즈에서 **"신이 내린 요리사"**로 소문나 있었어요. 특히 감자 요리는 타의 추종을 불허했죠. 그런데, 바로 이 감자 요리로 인해 크럼과 손님 사이에 역사적인 충돌이 벌어집니다! 💥

[사건 당일: 럭셔리 리조트의 일상과 불만의 불씨 🔥]

1853년 8월의 어느 날, Moon’s Lake House는 손님들로 북적였어요. 그중에는 미국 철도 역사상 가장 유명한 인물, **코넬리어스 밴더빌트(Cornelius Vanderbilt)**도 있었죠. 그는:

  • 반더빌트 가문의 창시자로, 오늘날 빌더빌트 대학을 설립한 그 집안의 초대 당주입니다.

  • 당시 미국 최고의 부자 중 한 명으로, 손가락에 다이아 반지를 끼고 다니던 신사였습니다.

반더빌트는 식사 중 **프렌치 프라이즈(French Fries)**를 주문했어요. 문제는 여기서 시작됩니다.

당시 프렌치 프라이즈는:

  • 지금처럼 얇고 바삭바삭하지 않고 손가락 두께로 굵직굵직했어요.

  • 겉은 튀겨졌지만 속은 살짝 부드럽고 축축한 식감이었습니다.

  • 소금도 듬뿍 뿌려지지 않아 심심한 맛이 강했죠.

반더빌트는 첫 입에 "이건 뭐야! 너무 두껍고, 설익은 것 같아!"라며 불만을 토로했어요.

크럼은 "알겠습니다, 다시 튀겨드리죠"라며 두 번째 감자튀김을 만들었습니다.

여전히 두껍다는 핀잔이 돌아오자, 세 번째로 다시 튀겨줬지만 결과는 마찬가지였습니다.


[화난 크럼 vs 깐깐한 반더빌트: 결정적 충돌
💣]

이쯤 되면 누구나 화가 나죠? 크럼도 예외가 아니었습니다. 자존심 강한 그는 속으로 생각했어요.

"좋아, 네가 원하는 게 뭔지 보여주지! 두껍게? 아니, 더 얇게! 극단적으로 얇게 만들어주겠다! 그렇게 얇으면 튀기기조차 힘들걸?"

크럼은 분노와 창의성이 뒤섞인 상태에서 역사적인 결단을 내립니다.

  1. 감자를 종이처럼 얇게 썬다.

  2. 거의 0.5mm 두께로, 빛이 투과될 정도였어요.

  3. 기름을 아주 뜨겁게(200°C 이상) 데운 다음, 감자 조각들을 넣는다.

  4. 이때 기름에서 찌지직! 타닥타닥! 소리가 났다고 해요.

  5. 튀기자마자 바스켓에서 꺼내 소금을 폭풍처럼 뿌린다.

  6. 소금이 식탁 위에 쏟아질 정도로 확 뿌렸다고 합니다 😂.

**"먹어보시지! 이렇게 얇으면 절대 먹을 수 없을걸?!"**라는 심정으로 완성된 요리를 반더빌트 앞에 내밀었어요.

[기적의 한 입: "도대체 이게 뭐야? 대단해!! 🎉"]

반더빌트는 얇디얇은 감자 조각을 멸시하며 "이건 뭐 개구리 밥인가?"라고 중얼거렸어요.

하지만 입에 넣는 순간, 그의 눈이 휘둥그레졌습니다!

  • 찌릿한 소금의 자극이 입안을 강타하고,

  • 순식간에 녹아내리는 바삭함이 뇌를 자극했죠.

  • **"이런 맛이 존재했나?! 지금까지 먹어본 감자 중에 최고야!"**라며 감탄했어요.

레스토랑 전체가 "와아아!" 탄성을 질렀다고 해요. 다른 손님들도 "나도 먹어볼래!"라며 주문이 폭주했죠.

[사라토가 칩스(Saratoga Chips)의 탄생 🔥]

이렇게 1853년 8월의 어느 날, 세상에서 가장 유명한 간식의 역사가 시작됐습니다! 조지 크럼은 이 새로운 요리를 **"Saratoga Chips"**라고 이름 붙였어요.

Saratoga Chips의 3대 특징:

  1. 얇다 못해 투명한 두께 (종이 한 장보다 얇아요!)

  2. 말도 안 되게 바삭함 (입에서 살살 녹아요)

  3. 소금의 강렬한 매력 (자칫하면 손가락 쪽쪽 빨아 먹게 됨 😋)

손님들은 이 감자칩을 손으로 집어 들고 먹는 재미까지 발견했어요. 이것이 지금까지도 "감자칩은 손으로 먹어야 제맛"이라는 식문화로 남은 비결입니다.


[반전: 불만족이 불러온 황금의 결과 🏆]

크럼은 화가 나서 만들었던 요리가 레스토랑 히스토리를 바꿔버린 히트 상품이 된 걸 보고 어안이 벙벙했겠죠? 😅

  • 단골 손님이었던 반더빌트는 "이 감자칩을 매일 먹게 해주면 내가 이 레스토랑 단골 돼도 좋다!"라고 할 정도였으니까요.

  • 다른 손님들은 **"Saratoga Chips를 종이봉지에 담아 여행 갈 때 좀 싸주세요!"**라고 요청했고, 이것이 포장 과자 산업의 시작이 되었어요.

[감자칩, 대중 속으로 퍼지다 🚀]

사건 이후:

  1. 1850년대 말: 사라토가 칩스는 뉴욕 전역의 명물이 됐습니다.

  2. 1860년대: 레스토랑에서 여행객용 포장 판매가 시작됩니다. (휴양지 간식의 대명사!)

  3. 1895년: 자동 감자 슬라이서 발명으로 대량 생산 시대 열림

  4. 1920년대: 셀러판에 포장된 감자칩이 상점에 등장! (오늘날 감자칩의 원형 완성



"1 Trillion Won Exclusive Technology, Why A** Doesn't Sell E** to Country B""1조 원짜리 독점 기술, A**이 B국에 E** 안파는 이유"

  ☎️“Hey, isn’t Country A going too far? Isn’t this just a power play by a superpower?” Just a few days ago, a friend said this during a c...